[FM14] Brasilizou
- Marinho
- Premium
- Mensagens: 3184
- Registrado em: Qua Jan 16, 2013 21:34
- Time: Palmeiras
- Status: OK
- Steam: mamojunior
- Localização: Santo André
- Contato:
[FM14] Brasilizou
Através das "caravelas cibernéticas", enfim a Sports Interactive (SI) descobriu o Brasil. Ironicamente, o país com mais títulos de Campeão Mundial no esporte, não possuía uma versão do Football Manager em sua própria língua. Língua esta taxada por alguns como "código secreto". Derivado do fato de em nosso continente apenas nós Brasileiros nos expressarmos em Português, e mundialmente, exceto por nossos colonizadores Europeus, há alguns "irmãos" africanos que também nos compreendem.
A indústria dos games a cada dia se rende mais ao nosso "dialeto" (PT-BR). E é muito fácil compreender uma vez que nossos 200 milhões de brasileiros, superam em quantidade a soma dos habitantes de todos os outros países de língua portuguesa. Herança de nosso sub-desenvolvimento; tardiamente surge este reconhecimento a cada dia das grandes produtoras de games. Nós fãs de Football Manager agradecemos à SI por sua colaboração e carinho.
Mas chega de aula de história. O que muda? Inegavelmente foram muitas versões com a língua mãe "emprestada" de nossos colegas lusitanos. Aprendemos a gritar golo, a solicitar informações ao adjunto, a analisar as oportunidade flagrantes de um jogo, a nos irritar quando nossa bola ia aos postes, etc. Se nossas línguas, sendo a mesma diferem tanto, imaginem com relação ao universo do futebol? Passaria o dia todo escrevendo sobre alterações do PT-PT para o PT-BR, mas para que sintam a grande diferença, listo abaixo as posições dos jogadores em PT-BR e seu equivalente em PT-PT:
Fica claro que após anos jogando com a tradução portuguesa, as adaptações aos novos termos do jogo vão acontecer com o tempo. Há até os mais saudosistas que nunca mudarão suas preferências para o português brasileiro. Fato é, que a tradução de qualquer jogo para uma língua específica traz consigo a esperança de atrair novos fãs. Mas enfim, nossa pátria mãe gentil agradece. Autor: Marinho
Equipe FM-Brasil
A indústria dos games a cada dia se rende mais ao nosso "dialeto" (PT-BR). E é muito fácil compreender uma vez que nossos 200 milhões de brasileiros, superam em quantidade a soma dos habitantes de todos os outros países de língua portuguesa. Herança de nosso sub-desenvolvimento; tardiamente surge este reconhecimento a cada dia das grandes produtoras de games. Nós fãs de Football Manager agradecemos à SI por sua colaboração e carinho.
Mas chega de aula de história. O que muda? Inegavelmente foram muitas versões com a língua mãe "emprestada" de nossos colegas lusitanos. Aprendemos a gritar golo, a solicitar informações ao adjunto, a analisar as oportunidade flagrantes de um jogo, a nos irritar quando nossa bola ia aos postes, etc. Se nossas línguas, sendo a mesma diferem tanto, imaginem com relação ao universo do futebol? Passaria o dia todo escrevendo sobre alterações do PT-PT para o PT-BR, mas para que sintam a grande diferença, listo abaixo as posições dos jogadores em PT-BR e seu equivalente em PT-PT:
- Goleiro / Guarda-Redes
Goleiro Líbero / Guarda-Redes Líbero
Líbero / Líbero
Líbero Avançado / Líbero Avançado
Zagueiro / Defesa Central
Defensor com Bola / Defesa com Bola
Defensor Limitado / Defesa Limitado
Lateral / Defesa Lateral
Ala / Ala
Lateral Limitado - Nova Função
Ala Completo - Nova Função
Volante / Médio Defensivo
Armador Recuado / Construtor de Jogo Recuado
Meio Campista Recuperador de Bolas - Nova Função (agora recuada)
Primeiro Volante / Trinco
Pivô Defensivo - Nova Função
Regista - Nova Função
Meia Central / Médio Centro
Armador Recuado / Construtor de Jogo Recuado
Meio Campista Área-Área / Médio Área-Área
Armador Avançado / Construtor de Jogo Avançado
Meio Campista Recuperador de Bolas / Médio Recuperador de Bolas
Meio Campista Lateral / Médio Ala
Ponta / Extremo
Ala Defensivo / Ala Defensivo
Atacante Interior / Avançado Interior
Meia Atacante / Médio Ofensivo
Armador Avançado / Construtor de Jogo Avançado
Número 10 / Número 10
Pivô Ofensivo - Nova Função
Avançado Sombra - Nova Função
* O Atacante Interior não está mais entre os Meias Ofensivos Centrais, somente nos Laterais.
Atacante Recuado / Avançado Recuado
Centroavante / Ponta de Lança
Jogador Alvo / Jogador Alvo
Oportunista / Ponta de Lança Fixo
Atacante Completo / Avançado Completo
Atacante Defensivo / Avançado Defensivo
Número 10 / Número 10
Falso Nove - Nova Função
Fica claro que após anos jogando com a tradução portuguesa, as adaptações aos novos termos do jogo vão acontecer com o tempo. Há até os mais saudosistas que nunca mudarão suas preferências para o português brasileiro. Fato é, que a tradução de qualquer jogo para uma língua específica traz consigo a esperança de atrair novos fãs. Mas enfim, nossa pátria mãe gentil agradece. Autor: Marinho
Equipe FM-Brasil
- Ruizão
- Premium
- Mensagens: 3184
- Registrado em: Qua Jan 16, 2013 23:46
- Time: São Paulo F.C.
- Status: ~~
- Steam: moreirarui
- Time na LFM: Phoenix Scuderia
- Localização: ZL / São Paulo - SP
Re: [FM14] Brasilizou
Apesar de ainda estar me adaptando eu gostei bastante do PT-BR.
Quanto às funções, colocaram algumas que não existem no nosso "vocabulário futebolístico" como Pivô Ofensivo pra MAC(se fosse pra PL era compreensível...), Regista (Maestro, pls, rs)...E não colocaram algumas muito mais habituais como Meia de Ligação no lugar de Meia Central, Segundo Volante(elemento surpresa que quase todos os times brasileiro tem atualmente, e que faz uma baita diferença no jogo) que muito provavelmente deve ser o famoso Meio Campista Área-Área...
E algumas funções, se eu não me engano existiam em versões anteriores, como Ala Completo...
Quanto às funções, colocaram algumas que não existem no nosso "vocabulário futebolístico" como Pivô Ofensivo pra MAC(se fosse pra PL era compreensível...), Regista (Maestro, pls, rs)...E não colocaram algumas muito mais habituais como Meia de Ligação no lugar de Meia Central, Segundo Volante(elemento surpresa que quase todos os times brasileiro tem atualmente, e que faz uma baita diferença no jogo) que muito provavelmente deve ser o famoso Meio Campista Área-Área...
E algumas funções, se eu não me engano existiam em versões anteriores, como Ala Completo...
- MaxAveiro
- Membro
- Mensagens: 12897
- Registrado em: Qua Jan 16, 2013 20:50
- Time: C.A.Juventus
- Status: iPasión: Sudamérica!
- Steam: maveiro
- Time na LFM: Phoenix Scuderia
- Localização: São Paulo
Re: [FM14] Brasilizou
Aconteceu bem o que eu esperava, achei que ia ficar zuado do PT-BR e acabaria jogando em PT-PT
dito e feito asuuahssa
dito e feito asuuahssa
''Pelé debutó con un pibe"
- gabrielkist
- Membro
- Mensagens: 2350
- Registrado em: Qui Jan 24, 2013 14:28
- Time: Grêmio e Liverpool
- Status: Gerohummels
- Steam: gabriel_kist
- Time na LFM: Reggae Bulls
Re: [FM14] Brasilizou
É, têm algumas coisas mal traduzidas, dá pra melhorar ainda. Particularmente estou jogando ainda no PT-PT, achei bem estranho jogar no PT-BR, mas é questão de costume.
- BrunoBMS
- Premium
- Mensagens: 3554
- Registrado em: Qua Jan 16, 2013 19:31
- Time: Internacional
- Status: É Nóis..!!
- Steam: BrunoBMS
- Localização: Panambi - RS
Re: [FM14] Brasilizou
Sensacional!
Preciso esperar terminar de baixar meu beta.
Depois vamos olhar... mas já digo... o costume do Pt-Pt é grande... kkk
Preciso esperar terminar de baixar meu beta.
Depois vamos olhar... mas já digo... o costume do Pt-Pt é grande... kkk
- gabrielkist
- Membro
- Mensagens: 2350
- Registrado em: Qui Jan 24, 2013 14:28
- Time: Grêmio e Liverpool
- Status: Gerohummels
- Steam: gabriel_kist
- Time na LFM: Reggae Bulls
Re: [FM14] Brasilizou
Eu acho que o jogador alvo devia ser o centroavante, ponta de lança não combina em nada com o que um centroavante faz.
- MaxAveiro
- Membro
- Mensagens: 12897
- Registrado em: Qua Jan 16, 2013 20:50
- Time: C.A.Juventus
- Status: iPasión: Sudamérica!
- Steam: maveiro
- Time na LFM: Phoenix Scuderia
- Localização: São Paulo
Re: [FM14] Brasilizou
Eu acho que a tradução do PT-BR devia ser uma mistura de Neto com Silvio Luiz.
Ponta de Lança Fixo por exemplo deveria chamar Baita Centravanti
Ponta de Lança Fixo por exemplo deveria chamar Baita Centravanti
''Pelé debutó con un pibe"
- BrunoBMS
- Premium
- Mensagens: 3554
- Registrado em: Qua Jan 16, 2013 19:31
- Time: Internacional
- Status: É Nóis..!!
- Steam: BrunoBMS
- Localização: Panambi - RS
Re: [FM14] Brasilizou
E o carinha da sportv... "siga la pelota"MaxAveiro escreveu:Eu acho que a tradução do PT-BR devia ser uma mistura de Neto com Silvio Luiz.
Ponta de Lança Fixo por exemplo deveria chamar Baita Centravanti
Acho que é o mesmo que tinha numas edições antigas do Fifa...
Re: [FM14] Brasilizou
uma pergunta: Existe um projeto de tradução para o BR-BR do FMBrasil ou de algum outro site?
pergunto isso pq no Fifa Manager a E.A nos disponibilizou as ferramenta para a tradução do jogo e por mais de 7 anos nós ( TCMTotal e depois Manager Total) é quem traduziamos o jogo e disponibilizávamos para todos os users.
pergunto isso pq no Fifa Manager a E.A nos disponibilizou as ferramenta para a tradução do jogo e por mais de 7 anos nós ( TCMTotal e depois Manager Total) é quem traduziamos o jogo e disponibilizávamos para todos os users.
- MaxAveiro
- Membro
- Mensagens: 12897
- Registrado em: Qua Jan 16, 2013 20:50
- Time: C.A.Juventus
- Status: iPasión: Sudamérica!
- Steam: maveiro
- Time na LFM: Phoenix Scuderia
- Localização: São Paulo
Re: [FM14] Brasilizou
Ia ser legal um projeto assim, mas duvido que a SI seja maleavel a esse ponto
''Pelé debutó con un pibe"
Re: [FM14] Brasilizou
MaxAveiro escreveu:Ia ser legal um projeto assim, mas duvido que a SI seja maleavel a esse ponto
A E.A era inflexível nessa parte, mas nós conseguimos mostrar a eles que éramos um site/forum sério e com pessoas competentes. Demorou um pouco, mas conseguimos. Digo isso porque o pouco tempo que estou aqui posso afirmar que vocês ( FMBrasil) conseguiram um bom trânsito junto a S.I. Quem sabe uma tentativa vcs conseguem e isso seria excelente para a reputação do site. Ser o único site de língua portuguesa( PT-BR) a realizar a tradução.
- guigasparotto
- Membro
- Mensagens: 348
- Registrado em: Sex Jun 14, 2013 21:11
- Time: Grêmio FBPA
- Status: OK
- Steam: guigasparotto
- Time na LFM: Skavurska FC
- Localização: Rio Grande do Sul
Re: [FM14] Brasilizou
Rui, Segundo Volante = Volante.Ruizão escreveu:Apesar de ainda estar me adaptando eu gostei bastante do PT-BR.
Quanto às funções, colocaram algumas que não existem no nosso "vocabulário futebolístico" como Pivô Ofensivo pra MAC(se fosse pra PL era compreensível...), Regista (Maestro, pls, rs)...E não colocaram algumas muito mais habituais como Meia de Ligação no lugar de Meia Central, Segundo Volante(elemento surpresa que quase todos os times brasileiro tem atualmente, e que faz uma baita diferença no jogo) que muito provavelmente deve ser o famoso Meio Campista Área-Área...
E algumas funções, se eu não me engano existiam em versões anteriores, como Ala Completo...
Meio Campista Área-Área é diferente. A melhor comparação que eu encontrei para essa função até hoje vem do futebol argentino, onde eles chamam essa função de "carrileros". O meia não surge como elemento surpresa ao ataque. Ele fica subindo e voltando o jogo inteiro. Cheguei a usar uma vez num save na Argentina, dois MC Área-Área e foi complicado, achei bem difícil de encaixar com o resto do time.
"Os vértices laterais da figura geométrica (losango curto no meio de campo, o famoso 4-1-2-1-2) são os “carrileros”, pois fazem o vai-vem de uma área à outra, defendendo sem a bola e atacando com ela sobre um “trilho” (carrill, em espanhol) imaginário".
- ericolt
- Membro
- Mensagens: 1563
- Registrado em: Dom Jan 20, 2013 12:12
- Time: BFR
- Steam: ericolt
- Time na LFM: Ornitorrinko
Re: [FM14] Brasilizou
Pois é, pra galera q ja joga no mínimo há 4 versões eu já esperava da dificuldade de se entrosar com o PT-BR, acho q eu mesmo q ainda nao 'toquei' no jogo terei um pouco de estranhamento no início, mas certamente só jogarei no PT-BR, já tou saturado das expressões portuguesas.
- Ruizão
- Premium
- Mensagens: 3184
- Registrado em: Qua Jan 16, 2013 23:46
- Time: São Paulo F.C.
- Status: ~~
- Steam: moreirarui
- Time na LFM: Phoenix Scuderia
- Localização: ZL / São Paulo - SP
Re: [FM14] Brasilizou
Primeiro Volante = Volante.guigasparotto escreveu:Rui, Segundo Volante = Volante.Ruizão escreveu:Apesar de ainda estar me adaptando eu gostei bastante do PT-BR.
Quanto às funções, colocaram algumas que não existem no nosso "vocabulário futebolístico" como Pivô Ofensivo pra MAC(se fosse pra PL era compreensível...), Regista (Maestro, pls, rs)...E não colocaram algumas muito mais habituais como Meia de Ligação no lugar de Meia Central, Segundo Volante(elemento surpresa que quase todos os times brasileiro tem atualmente, e que faz uma baita diferença no jogo) que muito provavelmente deve ser o famoso Meio Campista Área-Área...
E algumas funções, se eu não me engano existiam em versões anteriores, como Ala Completo...
Meio Campista Área-Área é diferente. A melhor comparação que eu encontrei para essa função até hoje vem do futebol argentino, onde eles chamam essa função de "carrileros". O meia não surge como elemento surpresa ao ataque. Ele fica subindo e voltando o jogo inteiro. Cheguei a usar uma vez num save na Argentina, dois MC Área-Área e foi complicado, achei bem difícil de encaixar com o resto do time.
"Os vértices laterais da figura geométrica (losango curto no meio de campo, o famoso 4-1-2-1-2) são os “carrileros”, pois fazem o vai-vem de uma área à outra, defendendo sem a bola e atacando com ela sobre um “trilho” (carrill, em espanhol) imaginário".
Essa função argentina é a que o Guiñazu exerceu a vida toda, dá combate no campo todo, loucão da vida, rs
Ainda acho a função "real" mais parecida com o área-área a de segundo volante mesmo, pelo menos no Brasil...